The funny thing about sustainability, you have to sustain it.
La cosa strana della sostenibilità, è che la devi sostenere.
Impossible to sustain a smoking habit in London these days.
Di questi tempi, e' impossibile concedersi il vizio del fumo a Londra.
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves: Is there any 21st-century skill more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
Può sembrare una domanda buffa, ma dobbiamo chiederci: c'è una qualche competenza nel 21esimo secolo più importante dell'essere in grado di sostenere una conversazione coerente?
The two basic items necessary to sustain life are sunshine and coconut milk.
I due ingredienti necessari alla vita sono il sole ed il latte di cocco.
He had lost the will to sustain his existence.
Aveva perso la voglia di lottare per la propria esistenza.
What I see in my line of work faith's a little hard to sustain.
Ma il mio lavoro... mette a dura prova Ia fede.
We have plenty of food, oxygen and fresh water to sustain us until the storm is over and we reestablish contact with the surface.
Abbiamo abbastanza cibo, acqua e ossigeno da sostenerci fino alla fine della tempesta quando ristabiliremo il contatto con la superficie.
Remember, you do have the luxurious advantage of being able to sustain your son's life.
Pensa che potrai permetterti il grande lusso di mantenere in vita tuo figlio.
Our patented vector-thrust coil gives the Zero-One Versatran the ability to sustain normal flight in the event of a multiengine failure.
{\cH00FFFF}Il nostro ammortizzatore a slancio vettoriale dà {\cH00FFFF}alla "Versatran" di "Zero One"... {\cH00FFFF}la capacità di mantenere il volo in {\cH00FFFF}caso dei multipli guasti motore.
I guarantee you that if each of these countries had to sustain three major metropolitan nuclear strikes, they'd no longer have the time or the resources to play in our sandbox anymore.
Vi garantisco che se ognuno di questi stati dovesse sostenere tre attacchi nucleari a città metropolitane, non avrebbero il tempo nè le risorse per giocare ancora con noi.
The double-edged lies needed to sustain a double-edged life.
Le bugie da doppio gioco servono a preservare una doppia vita. Si.
His cells aren't renewing fast enough to sustain tissue function.
Le cellule non si stanno rinnovando abbastanza velocemente per sostenere le funzioni dei tessuti.
So, you have the power to sustain for a lengthy time as you want.
Quindi, avete il potere di sostenere per un tempo lungo come si desidera.
To sustain the reaction, not to trigger it.
Per alimentare la reazione, non innescarla.
If there was the slightest possibility that you were betraying us, that would be a blow we would be unable to sustain.
Se ci fosse stata anche solo una remota possibilità che ci stavate tradendo... sarebbe stato un colpo che non saremmo riusciti a incassare.
I'm afraid our shields will not be able to sustain continued bombardment.
Temo che i nostri scudi non saranno in grado di reggere un bombardamento continuo.
The Beast has shared with us his dream of a larger group to sustain him.
La Bestia ha condiviso con noi il suo sogno di un gruppo più grande che lo sostenesse.
I am able to sustain it for some years yet, if the kingdom requires it.
Sono in grado di sostenerlo per qualche anno, se il regno lo richiederà.
There is simply not enough prey to sustain more.
Semplicemente, le prede non bastano per il sostentamento di piu' esemplari.
There's enough here to sustain us for a long time if we need it, but I suspect we won't.
Abbiamo i viveri necessari per poter sostare qui a lungo tempo se necessario. Ma immagino non serviranno.
What if I told you there might be a fallout shelter less than a day's drive from here, a fallout shelter built to sustain thousands?
E se vi dicessi... che esiste un rifugio a meno di un giorno di distanza da qui? Un rifugio anti-radiazioni costruito per molte piu' di 1000 persone.
What if I told you there might be a fallout shelter built to sustain thousands?
Se vi dicessi che potrebbe esserci un rifugio antiatomico in grado di ospitare migliaia di persone?
Hardly leaves one with time left over to sustain the elaborate ruse of marriage.
Lascia a stento il tempo per tenere in piedi quell'elaborato inganno che e' il matrimonio.
His way will depend on the nature of the criticism that his work, will have to sustain.
Dipendera' dalla natura della critica a cui le loro opere verranno sottoposte.
It was to be stocked with enough non-perishables to sustain 300 people for up to two years.
Fu rifornita con viveri non deperibili sufficienti al sostentamento di 300 persone per quasi due anni.
You know thin human blood does little to sustain me.
Sai che il vostro acquoso sangue umano e' di ben poco sostentamento.
Day's coming when there won't be enough food to sustain us.
Si sta avvicinando il giorno in cui non avremo cibo a sufficienza per sfamarci.
His world has key elements to sustain human life.
Il suo pianeta ha degli elementi chiave per la vita umana.
I doubt that very much, given that even advanced technology wouldn't be able to sustain an ionic reaction.
Ho seri dubbi. Una tecnologia così avanzata difficilmente riuscirebbe a sostenere una reazione ionica.
What we're talking about is only having enough blood to sustain our population until the end of the month.
Stiamo parlando del fatto che e' rimasta una quantita' di sangue per sostentare la popolazione solo fino a fine mese.
To sustain the delusion that her children never died, she's created an elaborate fictional structure, and she gives us all parts to play in that fiction.
Per sostenere l'illusione che i suoi figli non sono morti, ha creato un'elaborata struttura di fantasia e dà a tutti le parti da interpretare in questa fantasia.
We have all the good memories to sustain us until we see 'em again.
Ci rimangono i bei ricordi per... tirarci su di morale finche' non li rivedremo.
To be able to sustain such a traumatic experience, and yet find the positive in that grizzly act, it's a remarkable feat indeed.
Essereingradodisopportare un'esperienza così traumatica, etrovarequalcosadipositivo in tanta abiezione èun'impresanotevole, davvero.
I've been locked in this room for days with only whisky to sustain my mortal soul.
Sono rinchiuso in questa cabina da giorni e ho solo il whisky a sostenere la mia anima mortale.
We have finally managed to identify one planet that is the right distance from its star to hold water and is the right mass to sustain an atmosphere.
Finalmente siamo riusciti a identificare un pianeta la cui distanza dalla stella consente la presenza dell'acqua e la cui massa è in grado di sostenere l'atmosfera.
So, you have the power to sustain for a long time as you want.
Quindi, avete l’energia per sostenere per un tempo molto lungo come si desidera.
So, you have the power to sustain for a lengthy time as you desire.
Quindi, avete il potere di sostenere per un tempo lungo come volete.
So there's this continuous cycle of innovation that is necessary in order to sustain growth and avoid collapse.
Quindi, questo ciclo continuo di innovazione è necessario per sostenere la crescita ed evitare il collasso.
It can sense its local environment and actually find resources in the environment to sustain itself.
Può percepire il suo ambiente locale e trovare le risorse presenti nell'ambiente per sostenersi.
And just watch the change in colors in India, China, Europe, sub-Saharan Africa as we move on and consume global biomass at a rate which is actually not going to be able to sustain us.
Guardate come cambiano i colori in India, Cina, Europa, Africa subsahariana mentre continuiamo a consumare biomassa globale ad un ritmo tale da mettere a repentaglio la nostra sopravvivenza.
So what happens, if you want to sustain desire, it's that real dialectic piece.
Che cosa accade, se si vuole mantenere il desiderio, è un vero pezzo di dialettica.
And that is a circumstance that could supply the chemical energy and the chemical compounds needed to sustain life.
E questa circostanza potrebbe fornire l'energia chimica ed i composti chimici necessari per sostenere la vita.
So the spread of good and valuable things is required to sustain and nourish social networks.
Devono diffondersi cose buone e preziose, per sostenere e corroborare le relazioni sociali.
The Lord Yahweh has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with words him who is weary: he wakens morning by morning, he wakens my ear to hear as those who are taught.
Il Signore Dio mi ha dato una lingua da iniziati, perché io sappia indirizzare allo sfiduciato una parola. Ogni mattina fa attento il mio orecchio perché io ascolti come gli iniziati
Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee.
«Alzati, và in Zarepta di Sidòne e ivi stabilisciti. Ecco io ho dato ordine a una vedova di là per il tuo cibo
4.5083789825439s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?